About
Home — About
[ About me ]
Jhean Cabrera
The translation of legal, official, or critical documents is a serious business, and what might seem like minor errors can have huge repercussions.
Effective communication enhances mutual understanding and leads to exceptional results.
My name is Jhean. I have brought individuals and organizations closer to their goals for over a decade. How? By ensuring they engage in effective communication whenever they need to do it using translation.
People may have plans, strategies, and a perfect message to get where they want to, but they often fall short when communicating with others, leading to unwanted results.
One idea perfectly translated is worth a thousand words.
Take the stress and mystery out of the translation process with the help of a reliable professional. And if you are looking for another language pair, I might be able to help too.
Although I operate as an independent translator focusing on English-Spanish translations, I collaborate closely with numerous trusted colleagues and offer project management services for multiple language pairs.
Jhean at a glance:
- BA in translation and interpreting
- Over 10 years of translation experience
- 3 years at a newspaper translating about the Venezuelan state of affairs: the economy, politics, democracy
- 5 years as a translator at a US embassy working on democracy, human rights, governance, and humanitarian assistance
- 2 years as a project manager for a US translation agency
- Sworn English-Spanish translator in Venezuela
- Certificate in legal translation
-
Spanish native speaker, now resident
in the USA
Professional memberships:

The American Translators Association

The National Association of Judiciary Interpreters and Translators
